La RAE y su pulso al inglés

Este pasado 18 de Mayo la Real Academia Española y la Academia de la Publicidad presentaban una campaña que pretende defender el uso del castellano por encima de la invasión de anglicismos y términos en inglés que hay en el sector publicitario. Señores, el debate está servido. Hace días que vi en vídeo de la campaña, lo compartía en mi Facebook y comentaba con mi chico, porque me gusta bastante el resultado. Se compone de varias partes y el vídeo lo explica genial:

Todos somos conscientes como consumidores de publicidad que está muy presente el inglés, pero quizás no todo el mundo sepa que donde más abuso se hace es del idioma es de “puertas hacia dentro”. Brienfing, branding, spot, community manager, display, claim… son algunos de los muchos términos que usamos. De alguna manera en mis primeros años de carrera ya me surgía esta disyuntiva, sobre todo, observando como cada profesor tomaba partido por uno u otro bando de esta “guerra”. Mientras unos hablaban del target, otros eran fieles al “público objetivo”.  Lo más significativo es que llegas a plantearte si alguien es más o menos profesional por expresarlo en inglés en lugar de en nuestra lengua madre (como dice la campaña).

          1463563077_502257_1463563683_noticia_fotograma                         Ci7i8HwWkAAEHBl

A mí personalmente me cuesta posicionarme de una manera tajante cuando intento hacer un ejercicio de coherencia. Por un lado, siempre he sido una enamorada de nuestra lengua, los tomos de la RAE han sido mi eterno libro de cabecera para hacer consultas o incluso por mera curiosidad de aprender palabras nuevas o acepciones que desconocía. Pero también reconozco que de manera natural tengo integrados muchos términos que uso y que considero “cool”, tanto dentro de mi profesión como en otros ámbitos de mi vida. Además, se discute también la situación de complejo real que tenemos los españoles a la hora de expresarnos y comprender el inglés, y la paulatina incorporación de anglicismos nos puede dar la sensación de estar más cerca de la “meta bilingüe”. ¿Vosotros que pensáis?

Para terminar, os dejo el enlace de Radio 3 (aquí) donde podéis escuchar un fragmento del programa Hoy empieza todo con Marta Echeverría, donde la locutora tiene una interesante charla con los publicistas Marcos Maggi y Nacho Hernández a propósito de la campaña. Estos, entre otras cosas, nos cuentan su visión del tema y como fue presentar el trabajo en una institución tan solemne e histórica como es la Real Academia Española.

Nos leemos ¡Un abrazo!

Un comentario en “La RAE y su pulso al inglés

  1. “Limpia, fija y da esplendor”…y huele a rancio que apesta.

    Los señores de la RAE simplemente notan que se les mueve la silla. Los anglicismos no son más que el producto de la normal interacción entre lenguas, acaso el español no suministra términos a las otras lenguas?

    Señores, se llama EVOLUCIÓN. Esos términos serán fagocitados y “españolizados” con el paso del tiempo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *